пятница, 8 февраля 2013 г.

москва вузы германской филологии

В настоящее время на кафедре функционирует Тематика курсовых и дипломных работ разнообразна.PИсследования проводятся в области грамматики, фонетики, лексикологии, при этом в поле зрения исследователей постоянно находятся проблемы сопоставительного изучения языков. Кафедра предоставляет широкие возможности дополнительного образования. В настоящее время при кафедре работают программы: «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» и «Углубленное изучение китайского, испанского, немецкого языков». Что должен уметь наш выпускник? свободно владеть английским, немецким, испанским, французским, китайским языками для устной и письменной коммуникации; использовать полученные навыки межкультурной коммуникации; овладеть всеми видами профессиональной деятельности; работать в качествеPлинейного переводчика; осуществлять устный односторонний и двусторонний перевод; делать письменный перевод научно-популярных, общекультурных, гуманитарных, публицистических текстов; осуществлять деловую переписку с иностранными компаниями и учреждениями, реферировать и аннотировать переводимуюPлитературу; составлять программы делового пребывания и культурного досуга иностранной делегации. Где может работать наш выпускник? в государственных и общественных учреждениях и организациях; в коммерческих структурах; в международных компаниях; в консультационныхPбюро по вопросам международного общения и сотрудничества; в туристических агентствах и т.д.

Преподаватели кафедры разрабатывают собственные учебно-методические пособия и комплексы по изучаемым дисциплинам: издано 10 монографий, 64 учебных пособия. Результаты научных исследований сотрудников факультета находят свое воплощение в научных и научно-методических публикациях. Кафедра является инициатором проведения студенческих и преподавательских конференций, как регионального уровня, так и международного. Кафедра активно сотрудничает с Немецким культурным центром им.Гёте в Москве ( )

Материально-техническая база кафедры отвечает всем требованиям Евростандарта и позволяет дать студентам прекрасную подготовку по иностранным языкам. Кафедра располагает лингафонным и методическим кабинетом. Содержание учебного процесса определяется требованиями государственного образовательного стандарта, а также ориентировано на практическую деятельность выпускников и диктуется рынком труда. Студенты изучают общие профессиональные дисциплины и специальные курсы.

социально-психологические тренинги личностного роста.

современные Internet-технологии;

возможность приобретения практических навыков перевода;

образовательные услуги высокого качества;

Что предлагает филиал КФУ для профессионального роста?

Контингент студентов кафедры германской филологии насчитывает более 170-ти обучающихся.

Основным направлением научно-исследовательской деятельности преподавателей кафедры являются проблемы сопоставительного языкознания. Сотрудники проводят исследования, как по проблематике многолетних исследований, так и по новым направлениям. Кроме этого, активно участвуют в научных конференциях разных уровней в нашей стране и за рубежом (Польша, Финляндия).

Кафедра германской филологии создана осенью 2003 года. В настоящее время на кафедре работает 21 специалист: 3 доктора филологических наук и профессора; 13 кандидатов наук и доцентов; 5 преподавателей. На кафедре ведут практические занятия и читают лекционные курсы зарубежные преподаватели. Кафедра динамично развивается: за время существования кафедры четыре сотрудника защитили диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Стремясь реализовать основной принцип университетского образования - единство теории и практики, кафедра сохраняет традиции вуза.

Заведующий кафедрой: доктор филологических наук, доцент

Адрес: 423812, РТ, г.PНабережныеPЧелны, пр.PСююмбике, 10А Телефон: (8552) 58 56 25 E-mail:

Кафедра германской филологии

вторник 5 февраля 2013

ФилиалКазанского (Приволжского) федерального университетав городе Набережные Челны

Филиал КФУ в г.Наб.Челны

Кафедра германской филологии

Комментариев нет:

Отправить комментарий